12/7/14

Chocolate mediants

It´s been a month since I started working again. These weeks have flown and I run out of time everyday. Let´s say that lately, all my life is about my lack of time. Sorry if I only write about this.

Hace ya un mes desde que empecé a trabajar de nuevo. Estas semanas han pasado muy rápido y no tengo tiempo para nada, últimamente parece que mi vida solo gira entorno a la falta de tiempo para todo. Lo siento si no sé escribir sobre otra cosa.

It´s mid-july and it seems to be april with lots of rain and fog. But Brussels is still beautiful, rain is in its personality and since I´m from Asturias, I don´t usually care about it.

Estamos a mitad de julio y parece que estuviésemos en abril con mucha lluvia y niebla. Pero Bruselas sigue siendo bonita, la lluvia forma parte de su personalidad y a mí que, precisamente soy de Asturias, me preocupa lo justo y necesario.


It´s hard to be a mum, to achieve all you are supposed to at the end of each day. Society asses our rol in a very demanding way, and so we do. Sometimes it´s difficult not to feel ´guilty´. Every night I go to bed worrying about how I can be better for my family. I think it is a question of not getting complicated or overwhelmed.

Es duro ser mamá, lograr todo lo que se supone que debes lograr al final de cada día. La sociedad nos evalúa de manera muy exigente y así lo terminamos haciendo nosotras también. A veces es difícil no sentirse "culpable". Cada noche me acuesto preocupada sobre cómo puedo ser mejor para mi familia y creo que es una cuestión de no complicarse o agobiarse demasiado.


These chocolate ´mediants´ are my first try of no-complicated way on saturday. Easy and sweet.
I used my granola recipe (which you can see here) and a good quality chocolate (this time belgian chocolate of course: a mix of gianduja and chocolate noir).

Estas "mediants" de chocolate son mi primer intento de no complicarme la vida un sábado. Fácil y dulce. He usado mi receta de granola (que podéis encontrar aquí) y un chocolate de buena calidad (en este caso belga: una mezcla de gianduja y chocolate negro).


Easy, no recipe needed, only a few steps: melt the chocolate ´au bain Marie´, pour it on silicone molds, add the granola over the chocolate (or nuts instead) and let the mediants cool in the fridge for one hour. Store them away from heat in a glass container. 

Fácil, no hace falta receta solo un par de pasos: derretir el chocolate al baño María, verterlo en moldes de silicona, añadir granola sobre el chocolate (o en lugar de granola, se pueden añadir frutos secos) y dejarlas enfriar en el frigorífico durante una hora. Por último desmoldar y conservar lejos de fuentes de calor, preferentemente en un recipiente de cristal.


Have a good weekend and good holidays. Be sweet and enjoy slow life (even when it´s rainy in summer).

Os deseo un buen fin de semana y felices vacaciones. Endulzaros y disfrutad de un poco de vida ´slow´ (incluso cuando es verano y llueve).


25/6/14

Let the summer begins...

In Belgium, the best indicator of when summer begins is the invitation to a barbecue. BBQ means sun, hot days, garden and eating with friends. I finally love their way... they celebrate summer going out of the city, organizing picnics in parks, riding bicycles with all the family, sitting out of the bars and cooking food for friends in the garden. This is the great transformation of a city.
 
I will be posting back soon.
 
En Bélgica, el mejor indicador de que el verano comienza es ser invitado a una barbacoa. BBQ significa sol, días de calor, jardín y comer con amigos. Reconozco que me encanta su modo de celebrar el verano: saliendo fuera de la ciudad, organizando picnics en los parques, andando en bicicleta con toda la familia, sentándose en las terrazas de los bares o cocinando comida para amigos en el jardín. Así es cómo transforma la ciudad.

Volveré muy pronto.

5/6/14

On rainy days

These days we have the rain and i have to confess that i´m kind of a ´weather person´, i mean, weather has influence on many things in me: my character, my walks, my way of facing the day and even my cravings and therefore... my recipes.

Estos días llueve y tengo que confesar que soy una persona a la que le afecta mucho el tiempo, quiero decir, que me influye en muchas cosas: mi carácter, mis paseos, mi manera de afrontar el día e incluso mis antojos y por tanto... mis recetas.



One great thing about rainy afternoons is the feeling of being cosy at home and cooking something to eat behind the window.

Una de las cosas maravillosas que tienen las tardes lluviosas es esa sensación de sentirse bien en casa y cocinar algo para comer tras la ventana.



Next week I start a new phase for me: a new job. So in the meanwhile, i stay here and enjoy my time with my family, my hobbies and of course... my kitchen. Lots of things are going to change but i promise not to forgot my blog... it will be my breather every week. My time is what changes,  my passion for photographing or cooking doesn´t. So stay tuned because I will be back soon.

La próxima semana empieza una nueva etapa para mí: un trabajo nuevo. Así que mientras tanto, voy a disfrutar mi tiempo con mi familia, mis hobbies y por supuesto... mi cocina. Hay muchas cosas que van a cambiar pero prometo no olvidarme del blog, que será un respiro para mí cada semana. Lo que cambia a partir de ahora es mi tiempo, no mis ganas de fotografiar o de cocinar. Así que estad atentos porque voy a volver pronto.




... and don´t forget to cook these great pancakes on rainy days.

... y no os olvidéis de cocinar estas maravillosas tortitas en días lluviosos.


Poppy seed pancakes / Tortitas con semillas de amapola

- 350g rice flour / 300g de harina de arroz
- 500 ml buttermilk 
- 2 eggs / 2 huevos
- 50g melted butter / 50g de mantequilla fundida
- 2 tbsp sugar / 2 cucharaditas de azúcar
- 1 tbsp baking soda / 1 cucharadita de bicarbonato
- 2 tbsp poppy seeds / 2 cucharaditas de semillas de amapola
- 1 pinch of salt / 1 pizca de sal

Beat the eggs in a bowl and mix the buttermilk and melted butter with them. / Bate los huevos en un bol y mezcla la buttermilk y la mantequilla fundida con ellos.

Sift the flour and add it to the liquid milk together with the sugar, baking soda, salt and poppy seeds / Tamiza la harina y añádela a la mezcla líquida junto con el azúcar, el bicarbonato, la sal y las semillas de amapola.

Heat a pan and grease it with butter or a tbsp of vegetal oil. Cook every pancake one minute each side and remove to a plate. / Calienta una sartén y engrásala con un poco de mantequilla o con aceite vegetal. Cocina cada tortilla aproximadamente un minuto por cada lado y retira a un plato.

Pancakes accept many dressings and sweet sauces and fruit coulis so it is up to you. I chose a bit of apple caramelisé, some fresh blueberries and honey. / Las tortillas aceptan muchos acompañamientos, salsas dulces y coulis de frutas así que depende de tus gustos. Yo he elegido un poco de manzana caramelizada, arándanos frescos y miel.